کلیپ متلک سنگین عادل فردوسیپور به گزارشگر معروف صداوسیما فضای مجازی را منفجر کرد + سند
عادل فردوسیپور در کنایهاش به علیرضا علیفر برای ترجمه فارسی واژه کلینشیت: مگر می شود کلینشیت را گفت مهر و موم
یکی از لحظات جالب و به یاد ماندنی عادل فردوسیپور مجری و تحلیلگر مشهور فوتبال ایران کنایهاش به علیرضا علیفر برای ترجمه فارسی واژه “کلینشیت” (clean sheet) بود، او گفت: مگر می شود کلینشیت را گفت مهر و موم.
عادل فردوسیپور، مجری مشهور فوتبال ایران همیشه با نگاه طنز به فوتبال پرداخته است.
از جمله کنایه اخیرش به علیرضا علیفر بود.
در گزارش بازی پرسپولیس و الشرطه، علیرضا علیفر با یک کلیدواژه عجیب توجه بسیاری را به خود جلب کرد.
در بازی پرسپولیس و الشرطه،، علیفر برای ترجمه اصطلاح “کلین شیت” (Clean Sheet)، از عبارت “مهر و موم” استفاده کرد.
عادل فردوسیپور در کنایهاش به علیفر برای ترجمه فارسی واژه کلینشیت، گفت:
مگر می شود کلینشیت را گفت مهر و موم.
فردوسیپور با استفاده از واژه “مهر و موم” به شکل بامزهای به این واژه سازی علیفر اشاره کرد.
این کنایه البته نشاندهنده چالشهای زبانشناسی در ورزش نیز بود.
فردوسیپور با این طعنه، به ما یادآوری کرد که هر واژهای در زبان انگلیسی بار معنایی خاصی دارد که ممکن است در ترجمه به زبان فارسی به خوبی منتقل نشود.
این نوع کنایهها و شوخیها از عادل فردوسیپور، همیشه جذابیت برنامههایش را افزایش میدهد.
کلیپ کنایه عادل فردوسیپور به ترجمه فارسی واژه کلینشیت علیفر را که حسابی در فضای مجازی وایرال شده ، می توانید در بخش ویدیو این خبر مشاهده کنید.