بالا
ورود به حساب کاربری
ثبت نام کنید
ارسال این مطلب برای دوستان

تردید نامداری در درست و غلط ترجمه های مترجم شفر!

اعتراف مهم مربی دروازه بان های استقلال در مورد مترجم شفر

نویسنده : پارس فوتبال .کام
تعداد نظرات کاربران : ۰ نظر
تاریخ انتشار : دوشنبه 24 مهر 1396 | 15:43
اشکان نامداری

مربی جوان دروازه بان های استقلال می گوید مترجم وینفرد شفر اصطلاحات فوتبالی را بلد نیست و این مساله در جلسه فنی هفته گذشته مشکلاتی را برای بازیکنان ایجاد کرد.

خبرگزاری فوتبال ایران پارس فوتبال دات کام :

اشکان نامداری گفت:

من زبان آلمانی بلد نیستم و بنابراین نمی‌توانم بگویم آیا مترجم آقای شفر دقیقا صحبت‌های ایشان را درست ترجمه کرده است یا نه. من فکر می‌کنم کسی که مثلا به زبان آلمانی مسلط است شاید نتواند مترجم یک مربی آلمانی شود چراکه فوتبال اصطلاحاتی دارد که باید روی آن مسلط بود.

مترجم آقای شفر برای بازیکن‌ها ترجمه کرد که شماره ۱۰ ها یا مثلا شماره ۶ ها باید کارهای مشخصی انجام بدهد که بازیکنان از ترجمه ایشان کمی گیج شدند.

من فقط در حد ۵ ثانیه توضیح دادم که منظور از شماره ۱۰ هافبک بازیساز و منظور از شماره ۶ هافبک دفاعی؛ پیش از این که گفته می شد در جلسه فنی که روز چهارشنبه هفته گذشته بازیکنان با کادرفنی برگزار کردند، ترجمه های عجیب مترجم شفر باعث شده بود بازیکنان منظور سرمربی آلمانی تیم خود را متوجه نشوند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.